V překladu zhruba toto:
Sborka - složení, skládání
1). navlečeme na píst kroužky. Kroužky firmy Hastings je nutno na píst dávat v tomto pořadí od shora dolů (horní stranu pístu mají zde popsánu jako "dno" a spodní jako "jupku" - což je v překladu sukýnka nebo spodnička, pro nás teda spodek pístu): ocelový chromovaný kroužek, litinový "kompresní kroužek" (po našem těsnící) a na konec stírací ( doslova přeloženo - sběrný, olejostírací kroužek).
Při navlékání kroužků je dobrý si vyrobit pásky s tenkýho plíšku nebo plastiku (z pet flašky a pod.) pomocí nichž kroužky navlékáme (to bychom měli všichni znát že jo

2. Tady je popsáno že píst nahřejeme na cca 100-120 °C horkovzduškou, a pokud je pístní čep pravidelně opracován tak by to tam mělo jít nasunout volně poze silou ruky.
Tak a teď ta dvě šedá okýnka: Vnimanije tj. upozornění, výstraha a pod
Někdy jsou v prodeji komplety, u kterých jsou oba kompresní (tedy zřejmě těsnící), kroužky potaženy tenkou vrstvou chromu (pochromovány) jsou velmi světlého odstínu.
V tomto případě dáváme blíže ke "dnu" (pro nás tedy horní strana) pístu kroužek bez značek (značky) a blíž k "jupce" (tedy spodní straně pístu) dáváme kroužek se značkou (vyraženou tečkou), tento kroužek musí být otočen tečkou k horní straně pístu.
druhý upozornění:
Na "dně" pístu (tedy pro nás na horní straně) je značka ve tvaru šipky, tato značka musí po usazení pístu směřovat ve směru jízdy motocyklu ( tedy jak už tu někdo napsal k výfukovýmu ventilu).
Co se týče toho písmena "A" na pístu tak podle všeho je to třídění pístů podle rozměrů, v tomto případě zřejmě 77,910 - 77,920 mm
Takže jak už taky kdosi napsal pokud tam tu šipku nemáš, tak je asi egál jak to otočíš, pokud je to už jednou používanej píst tak každopádně tak jak tam původně byl.
Každopádně těch osum let ruštiny na základce a v učňáku asi k něčemu bude, ale musím si na tuhle příručku pořídit slovník technický ruštiny
Doufám že jsem to tak zhruba pochopil dobře, některý výrazy mají dost zvláštní význam
Tož privjet padrugy